تعديل

الصادرات الاريترية الى اوربا

الصادرات الاريترية الى اوربا
لعل من المفيد ان نعرف ماهى الصادرات ؟
الصادرات هى منتجات تبادلية بين العالم  
ولقد تتميز الدول بما تشتهر به من منتجات
فمثلا نقول

جنوب أفريقيا - أريتريا : تجربتان

جنوب أفريقيا - أريتريا : تجربتان متناقضتان ( 1994م-2015م) .

بقلم / محمد علي موسى

في السادس من فبراير 2015م ، أقامت سفارة جمهورية جنوب أفريقيا ندوة بقاعة الإقليم الأوسط بالعاصمة الأريترية أسمرا، بهدف شرح تجربتها والتطور الذي أحدثته . حضر الندوة وزراء الحكومة الاريترية وجمع غفير من المواطنين ، خاطبهم سعادة سفير جمهورية جنوب أفريقيا معددا أوجه تجربة بلاده. كما خاطب الحضور معالي السيد / يماني قبرآب مستشار الرئيس الارتري . حاول يماني في كلمته حجب الشمس بيديه ،محاولا إيجاد التشابه بين المتناقضات، ممارسا تضليلا من العيار الثقيل ،كديدن الأنظمة الإستبدادية التي تقتات علي التزوير والتجهيل والتسويف القائم علي قاعدة الإرهاب وغياب الرأي الآخر . ففي كلمته أشار أن تجربتي جنوب أفريقيا واريتريا متماثلتان ،وذلك لاغراض تعبوية سياسية إنتهازية      عدوليس

اللعنة الكبرى

"اللعنة الكبرى والفصل السابع.. قرار مجلس الأمن 1907 ضد إريتريا" أحدث إصدارات هيئة الكتاب
منة الله الأبيض
صدر حديثًا، عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، بالتعاون مع مركز الدراسات الاستراتيجية بدولة إريتريا، كتاب بعنوان "اللعنة الكبرى والفصل السابع.. قرار مجلس الأمن 1907 ضد إريتريا" للدكتور أحمد حسن دحلى.  

هل سيسيطر الجيش الإريتري على السلطة بعد رحيل أسياس؟

سيناريوهات ما بعد أسياس
تقرير لمجموعة الأزمات الدولية
هل سيسيطر الجيش الإريتري على السلطة بعد رحيل أسياس؟
مبادرة: للأهمية ننشر فيما يلي ترجمة لجزء من تقرير صدر عن مجموعة الأزمات الدولية حول إريتريا العام الماضي.
رحيل أسياس إجباري من خلال الموت، أو اختياراً هو بالتأكيد، تقريباً، الشرط لأي قدر من التغيير.

صراع المياه فى افريقيا

إسرائيل وإيران وصراع المياه في أفريقيا
منى عبد الفتاح, صحفية سودانية
يمثل الصراع على المياه في أفريقيا بكافة دوافعه وقودا عظيما للاشتعال بين العديد من الدول. وما يظهره الصراع بين إسرائيل وإيران في هذه القضية يدلّ على الضعف الذي مُنيت به الدول المشاطئة للبحر الأحمر في جزئها الأفريقي

ملاحظات حول شخصية الرئيس أسياس أفورقي

ملاحظات حول شخصية الرئيس أسياس أفورقي
من وثائق ويكليكس
10 مارس 2014
: كتب السفير الأمريكي في إريتريا رونالد ماكمالن برقية إلى وزارة الخارجية الأمريكية بتاريخ 11 مايو 2010 عن الرئيس الإريتري أسياس أفورقي نُشر نصها ضمن وثائق ويكيليكس المسربة. فيما يلي ترجمة لما ورد في تلك البرقية:
1- أخبر أسياس ( 62 عاماً) برلماني ألماني في أواخر 2008 أنه بصحة جيدة ويتوقع أن يعيش 40 أو 50 سنة أخرى. وهو يأمل أن يخدم بلاده لأطول فترة يستطيعها. وفي مايو 2008 قال أسياس في مقابلة تلفزيونية أن إريتريا قد تجري انتخابات خلال ثلاثة أو أربعة عقود.
2- محاول اغتيال إثيوبية مزعومة: كان أسياس وملس إخوة سلاح خلال ثمانينيات القرن الماضي لكنهما الآن أعداء، لماذا؟ في عام 1996 عندما كان أسياس وأسرته ومرافقوه عائدون من عطلة في كينيا توقفوا في أديس حيث عرض عليهم ملس زيناوي العودة إلى أسمرا على متن واحدة من طائراته. وافق أسياس على العرض وفي الجو اشتعلت النار في الطائرة لكنها تمكنت من العودة سالمة والهبوط في مطار أديس أبابا. ووفقاً لأحد الأشخاص من الذين كانوا على متن الطائرة أن أسياس الذي كان غاضباً اتهم ملس في وجهه بمحاولة اغتياله هو وأسرته وحسب المصدر ذاته فإن أسياس لم يعد يثق في ملس منذ ذلك الوقت.
3- الخوف من محاولة اغتيال أمريكية: يعتقد أسياس أن الولايات المتحدة ستحاول اغتياله بضربة صاروخية في مسكنه بمدينة مصوع، وفقاً لمعلومات تم الحصول عليها من قائد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام بين إريتريا وإثيوبيا في عام 2007.
4- ملكي أكثر من الملك: وبخ أسياس السفير الصيني في أسمرا بسبب تبني الصين للسوق الرأسمالية. وكان أسياس قد بعث من قبل جبهة التحرير الإريترية إلى الصين ليتدرب كمفوض سياسي في ستينيات القرن الماضي حيث تعلم، وفقاً للسفير الصيني (كل الأشياء الخاطئة هناك). تخلى أسياس عن عبادة الشخصية المحيطة بماو لكن يبدو إنه لا يزال مؤمناً بالإيدولوجية الماوية.
5- إجادة أسياس للغة العربية: السفراء العرب في أسمرا مفتونون بإجادة أسياس للغة العربية. لكن هناك جدل حول المكان الذي تعلمها فيه مع أن الجميع يتفق إنه متحدث مريح ومتمكن من العربية.
6- كاتب خطب موهوب: قال يماني قبرآب مدير مكتب الرئيس أسياس، بعد أن ألقى الأخير خطاباً مؤثراً باللغة الإنجليزية في اجتماع على مستوى الوزراء عقد في منتصف 2008 بخصوص دارفور، أن أسياس كتب الخطاب بنفسه.
7- حاد المزاج: أثناء غداء أقامه أسياس في يناير 2008 لمسؤولين في السفارة دخل أسياس في جدل ساخن مع مستشاره القانوني بخصوص بعض بذور الطماطم كان المستشار القانوني قد قدمها لزوجة أسياس. اشتكى أسياس إنه بالرغم من العناية الفائقة لزوجته فإن الزرع أنتج فقط طماماً صغيرة. وعندما أوضح المستشار إن الطمام هي من النوع الأحمر الفاتح ومن المفترض تكون صغيرة، فقد أسياس أعصابه وخرج من المكان الأمر الذي أثار استغراب الحضور بمن فيهم حرسه الخاص.
8- يضمر الحقد: قال مسؤول حزبي رفيع أن أسياس والرئيس الجيبوتي قيلي اتفقا خلال محادثة هاتفية بينهما في يونيو 2008 أن يحاولا حل الصدام الحدودي على مستوى الرئاسة. وحسب ذلك المسؤول غضب أسياس عندما قام الرئيس قيلي، بعد ذلك بقليل، بانتقاد العدوان الإريتري في مقابلة مع الإعلام. وقد شعر أسياس بخيانة الرئيس قيلي وصار متعذراً منذ ذلك الوقت حل النزاع الحدودي بين إريتريا وجيبوتي.
9- طلب أسياس أن يكون راعي مشروع إعادة تأهيل المنشآت الثقافية الممول من البنك الدولي. وعندما قام أشخاص بالعمل على طباعة كتاب بعنوان: أسمرا: مدينة الحداثة السرية وأغلفوا كتابة شكر لراعي المشروع انزعج أسياس وأوقف المشروع.
10- ينفر أسياس من الحديث في الهاتف وينام بشكل متكرر في مناطق مختلفة ليحبط أي محاولة انقلاب أو اغتيال. خلال الشتاء يمضي أغلب أوقاته في مصوع أكثر مما يفعل في أسمرا. وعندما يتناول الأكل في المطاعم كثيراً ما يقوم بتبديل طبقه مع اتباعه خوفاً من أن يُسمم، كما يبدو، وفقاً للسفير القطري.
11- السنوات المبكرة لوعاء البيرة الصغير: جاء والد أسياس، أفورقي من قرية (طلوط) الجاثمة على حافة جرف ارتفاعه 7000 قدماً على بعد أربعة أميال جنوب شرق أسمرا. وعندما كان أسياس طفلاً كان أفورقي يقضي الكثير من وقته في تقراي حيث كان يمتلك مزرعة أممها الدرق لاحقاً. وفي ظل غياب والده الطويل في تقراي عاش أسياس مع والدته ( والتي يشاع إن لها جذوراً عائلية في تقراي) في حي للطبقة العاملة شرقي أسمرا بالقرب من الكنيسة اللوثرية. كانت والدة أسياس تصنع وتبيع بيرة تقليدية تسمى ( السوا). وحسب بعض التقارير كان لأسياس لقب هو المقابل في التقرينية لوعاء البيرة بعد إن تم الاستغناء عن إبريق السراميك الذي كان يستخدم لاحتساء السوا( البيرة المحلية). اليوم يحتسي أسياس الوسيكي بكثرة لكن كنيته وهو شاب قد تعود لعاداته كما قد تعود لمهنة والدته التي كانت تبيع الخمر.
12- لا يوجد لحم خنزير في قرية أجداده: قمت بزيارة لقرية أسياس ( طلوط) ولم أجد أي مؤشر على معاملة خاصة للقرية. مثل أغلب القرى الإريترية، بالقرية كهرباء لكن ليس بها نظام لإمداد المياه وللصرف الصحي. تجوب شوارع القرية أبقار هزيلة وحمير هائمة. تجمع فضلات هذه الحيونات وتلصق على الجدران الصخرية وهي جافة كما تستخدم كوقود للطبخ. يقال أن أفورقي دفن في مقبرة القرية لكن لا يوجد ما يحدد مكان قبره. ونادراً ما تظهر عائلة أسياس في وسائل الإعلام المملوكة بالكامل للدولة. وبالرغم من أن صور أسياس معلقة في العديد من المحلات التجارية في أسمرا الإ انه لا توجد عبادة شخصية في إريتريا. ويظهر أسياس كثيراً في وسائل الإعلام مرتدياً بنطال، سترة، قميص مفتوح الرقبة ومنتعلاً صندلا أو حذاءً بلا كعب. وهو نادر ما يتنقل في موكب.
13- قاسي القلب: عندما أثارت نجمة سينمائية أمريكية، كانت في زيارة إلى إريتريا في مطلع 2008، محنة موظفي السفارة الأمريكية الأثنين المعتقلين في إريتريا منذ 2001 دون أن توجه لهما أية تهمة نظر إليها أسياس بقسوة وقال لها (هل تريدينني محاكمتهما ومن ثم شنقهما).


منقول من شبكة رصد الاخباريه اريتريا 

اصول القبائل السودانية والبنى عامر والحباب والحماسين اصل العرب

اصول القبائل السودانية
دراسة مثيرة للجدل عن أصول القبائل السودنية عن طريق تحليل الحمض النووي! استضاف مركز طيبة خلال شهر مايو 2013 باحثين من معهد الامراض المتوطنة والأكاديمية الوطنية السودانية للعلوم قدموا دراسة بعنوان (مدي أتساق التنوع الوراثي الوطني مع جغرافيا وتاريخ السودان)

شعر بالتغرى


ودعجيف2
شعر بالتغرى للشاعر ود عجيف 1

اللغات السامية

اللغة الحبشية 
من كتاب تاريخ اللغات السامية 
 لجودة محمودالطحاوى


لعل من امتع الابحاث التى يستلذها الانسان فى بحثه عن اللغات السامية – هذا الحديث الشهى عن اللغة الحبشية وتاريخها واطوارها وظنى ان السبب فى ذلك يرجع الى هذا العهد القصير الذى تمت فبه معلوماتنا عن هذه الدول العظيمة .فان الاثار الشاهدة لدى النفس وقرب تاريخها ما يجعلها حلوة المذاق خفيفة المئونة . زد على ذلك ان هذه اللغة الحبشية التى سنتحدث عنها هى الضالة المنشودة فى حلقات اللغات السامية عامة والعربية خاصة او بعبارة اصح هى نقطة الاتصال بين ما ضينا المجيد وحاضرنا الباهر القوى من حيث اللغة والآداب ولكنها على ما فيها من قرب الصلة ومتانة التركيب والمحافظة على الاوضاع السامية – ترينا كيف يتاثر الانسان بالمحافظة والجوار والعقيدة والادب حتى يصبح جنسا غير جنسه الاصلى وتركيبا عجيبا لا يتلاءم مع مزاجه وقوته الاولى الغريزية .
للتاريخ الحبشى صيغة خاصة تميزه عن سائر التواريخ القديمة وان كانت ذات حضارة ومدنية قديمة قلما تتاح لاخواتها الساميات ساكنات الصحارى والقفار- تلك الصيغة هى انقطاع اخباره قبل الميلاد . فان احدا من المؤرخين لايزعم انه يعرف من امر تلكم البلاد شيئا على التحقيق الا ان امة ( الآغو )  الحامية كانت منتشرة فيها على غير نظام .
ولكنا اذا اخذنا بالفرض والمقايسة وجارينا علماء الطبيعة والجغرافيا فى هذا المبحث فانا نقول : ان هذه البلاد الحبشية كانت متصلة يوما بالبلاد اليمنية وكانت خاضعة لملوك اليمن وافيله
ولما طغى البحر وانفصلت هذه البلاد اصبح لاهلها صبغة خاصة ومميزات تبعدهم كثيرا عن اصلهم السامى القوى، وفى الوقت نفسه تحفظ لهم خصائص لغتهم وقواعدهم الثابتة 

وما حدا العلماء الى تقرير هذه الحقيقة الا انهم وجدوا اللغات السائدة فى بلاد الحبشة واللهجات المفرعة عنها انما ترجع الى خصائص اللغات السامية فى استقامتها وتصرفاتها وتراكيبها وكثير من مفرداتها وخطوطها
وعرف هؤلاء الساميون الذين قطنوا تلكم الجهات وتولوا امرها والسيادة فيها (بالجعزيين ) اى الاقوام الاحرار الاماجد،
ويالها من تسمية ولقب يحمل بين عطفيه مخايل الشرف ونبالة المحبد فكانت لغتهم تسمى ( الجعزبة ) وكانت تستعمل فى الدواويين الرسمية والرسائل والتاليف والطقوس الدينية وكل مظاهر الحياة الادبية 
وظلت هذه البلاد الخصبة الرائعة بعيدة عن الناس حتى اليها قوم من اليهود حوالى القرن الاول قبل الميلاد ، ويختلف المؤرخون اختلافا شاقا فى السبب الذى حمل اليهود الى تلك البلاد والسبيل التى سلكوها فى ذلك
والمعقول انهم فروا من وجه الرومان بعد نكبة فلسطين ، وتخريب معابدهم وتشتيتهم فى طول البلاد وعرضها ونزلوا هذه البلاد عن طريق اليمن واخذوا يبشرون باليهودية بين طبقات الشعب حتى تهود كثير منهم ولاتزال بقية باقية الى الان وتعرف باسم ( الفلاشا )
واعظم اثر لليهود فى التاريخ هذه البلاد الحية هو انهم ترجموا التوراة الى اللغة الجعزية وكتبوها بحروفها ((السباية )) المعروفة وادخلوها بطبيعة الحال الفاظا كثيرة من العبرية الارامية واليونانية فاثرت هذه الترجمات فى ثقافة الشعب وخلقت نوعا من جديدا من التفكير والبحث والمعرفة لم تكن قبل فاحدث ذلك للغة الجعزية ثروة دينية راقية وعلوما وضعية مهذبة وبذلك مهدت السبيل العقلية لدى الحبشان ان يتقبلوا المسيحية التى جاءت الى تلك البلاد حوالى القرن الرابع الميلادى فرسخت اقدامها وبسقت فروعها وآتت اكلها كل حين فى هذه البلاد ولعبت دورا هاما فى المناظرات والمجادلات الدينية والسياسية ان كانت مرتع اساطين اليعاقبة
ويرجع السبب الخقيقى لدخول المسيحية هذه البلاد الى السياسة والاستعمار اكثر مما يرجع الى الدين والتبشيرية وهكذا النصرانية واممها لا تستطيع ان تفرق بين الاستعمار والدين فالسيف فى اليد اليمنى والانجيل فى اليسرى وكثيرا ما يمهد الانجيل وتفاسير العقول لقبول الذل والخضوع والرضا بالدون فيقعالشعب فريسة الاستعمار المشين وهو ما نراه من امم الغرب اليوم ولاسيما الممالك اللاتينيين منها وذلك ان قسطنطين الروم قد ارسل بعثات متتالية لا تفتر فى سبيل التبسير بالدين الجديد فى ظاهر الامر ولكنها تخفى الحقيقة الاستعمارية تحت ثوب من الرياء قلما يثبت امام الحق الواقع ، وتذرعوا فى سبيل ذلك بالمجاملات السياسية والتزلف بانواع الهدايا النفيسة حتى كللت مساعيهم بالنجاح التام ووقعت اليمن وضواحيها فى قبضتهم وهم لايشعرون ومن هذا الوقت بدءوا يتدخلوا فى بلاد الحبشة ويدعون الناس الى الدين الجديد فوجدوا منهم آذانا صاغية وقلوبا لم تتقسمها الاهواء بعد فتمكت الديانة الجديدة وملكت على الناس كل مشاعرهم
واصبحت قانون الجماعة ودستور الحكومة وهذا هو السر الذى يفسر لنا اتصال الدين بالحكومة الحبشة اتصالا منينا حتى انك لاتستطيع ان تميز الملك واعماله من القسس والرهبان ووظائهم وبذلك الفتح الروحانى اكتسب المسيحيون الرومان شبه امتياز ادبى انشأوا بسببه يغيرون من اوضاع البلاد ويتدخلون فى شئوتها السياسية الخارجية حتى فطن اهل اليمن الى نواياهم الخبيثة فانزلوا بمستعمراتهم الوادعة المطمئنة التى لم تبد شغبا ولم تظهر خلافا انزلوا بهم العذاب  والتقتيل على عهد ذى نواس ملك اليمن وهكذا ... سنة الله فى خلقه (( واتقوا فتنة لاتصيبن الذين ظلموا منكم خاصة )) وهذه هى قصة ( اصحاب الاخدود ... التى ورد ذكرها فى القران )
وعندما رسخت اقدام المسيحية فى بلاد الحبشة اخذوا يترجمون الاناجيل الى لغة البلاد وهى ( الجعزية ) واستطاعوا ان يدخلوا كثيرا من المصطلحات الدينية والعلمية والفاظا كثيرة من السريانية واليونانية
فتصور بعد كل هذا حالة اللغة وقد ترجمت اليها التوراة بما فيها من جكم وامثال وتشريعات وتاريخ وفلسفة روحية وكذلك الاناجيل وشروحها ماذا يكون حالها

ولم تزل هذه اللغة قائمة بمهام الدولة والحياة الاجتماعية بكل مظاهرها تستمد قوتها وبقاءها من الاسرة الحاكمة السامية التى كانت تتعصب لها اشد التعصب الى ان عزلت هذه الاسرة واسست اسرة جديدة من القبائل ( الامحارية ) قنطرة بين الساميين والحاميين  حوالى القرن الثالث عشر . وبذلك اخذت اللغة الجعزية تتضاءل شيئا فشيئا الى ان اختفت من عالم التاليف والتدوين والمحادثة على اطوار سنفصلها بعد مقانتها باللغة العربية القديمة وتدرج الخطوط التى كانت مستعملة بهذه اللغة المقدسة .

اللغة واطوارها :-  

تدل الاثار الصحيحة ان اللغة الجعزية كانت متصلة بلغة ( سبأ ) فى اليمن فى قرون طويلة حيث وجدت نقوش تدل على اسم ملك كان يملك اليمن وحضرموت والحبشة وغيرها ، وان هذه القبائل للسامية الموجودة ببلاد الحبشة قد اختلطت بالحاميين ( آغو – الكوشيين ) ودام الصراع بينهم حقبة من الزمن كانت الغلبة فى نهايتها للساميين ...
وظهرت اللغة الجعزية على باقى اللغات واللهجات الحامية واحتلت مركزا فى البلاد الى القرن الثالث عشر الميلادى
واللغة الجعزية فى تركيبها واشتقاقاتها ونوع تصاريفها تشبه اللغة العربية ولا سيما اللغة اليمنية قديما ، وتمتاز الحبشة انها حافظت على اوضاع قديمة للغة السامية الاولى لم تحفظها لغة غيرها
اسرة اللغات السامية 
ومع هذا النسب بين اللغات السامية فاننا نلحظ فوارق بين اللغة الجعزية والعربية تتلخص فيما ياتى :-
             أ‌-          ان اداة التعريف لم تدل فى الجعزية ( مثل السبئية والحميرية ) ولاشك انها من الخصائص التى تدل على حضارة اللغة وؤقيها . وبعض اللغات السامية تختلف فى ذلك اختلافا كبيرا على حسب درجاتها من الرقى والحضارة اللغوية واللسانية ، فبعضها يخلو من اداة التعريف كالجعزية هذه ((والآرامية المتاخرة )) وفى العبرية هى حرف ( ها ) وفى آخر الكلمة من اللغة السريانية توضع حرف ( ا ) للدلالة على التعريف احيانا                          
واختلاف اللغات السامية فى اداة التعريف يدلنا على ان اللغة الاصلية كانت خالية منها وهذه الزيادات لحرف التعريف انما جاءت متاخرة لتحضر اللغة ورقيها
           ب‌-        وكذلك لاتمييز فى الجعزية بين المذكر والمؤنث ولا بين المثنى والجمع وتلك ميزة من خصائص اللغة بعد رقيها . الا ترى ان العبرية لا تسير على قاعدة فى تعرف المذكر والمؤنث ولا بين المثنى والجمع الا فى الفاظ محدودة طبيعية فى التثنية بذاتها كاليدين والرجلين .?
وانظر الى العربية وقد قطعت شوطا محمودا فى المدنية والتهذيب اللغوى الا تراها تحن الى اصلها البدوى وتسير سيرا معكوسا مضطربا فى تميز الاعداد ونحوها فتضع اللفظ المؤنث لمميز مذكر وبالعكس .  
  فهذا وشبهه يدل على خلو الجدة العليا السامية من اداة التعريف والتمييز بين المذكر والمؤنث والجمع وغيره
نجد فى الجعزية الفاظا من الحامية وذلك بطبيعة الحياة الاجتماعية فى تلك البلاد الا انها لا تعدو الفاظا معدودة كبعض الالفاظ الكوشية القديمة الصرفة الا ان القسط الاوفر من الالفاظ الدخيلة على الجعزية راجع الى اليونانية والسريانية والعبرية لتاثر الحبشان بالديانتين الاسرائيلية المسيحية والترجمات المختلفة لكتب الدين التى كانت تحوى شيئا كثيرا من هذا لهذا نجد آثار الاحباش القدماء مدونة فى بطون الكتب باللغة الجعزية التى كان لها السلطان على البلاد الى حوالى القرن الثالث عشر


الخطوط الجعزية:-

اما الخط والكتابة الجعزية فانها اخذت شكلا خاصا تدرجت فيه من غرارة الطفولة والتقليد الى مرتبة الاستقلال ، وذلك فى ثلاثة اطوار طبيعية ، وفى كل دور آثار تدل عليه وتنبئنا بتدرجه وانتقاله :-
v     من خصائص الجعزية الاولى انها لا ترسم الحركات بحروف ، وبعبارة اوضح كانت تعتمد فى خطوطها على الحروف التى تبنى منها الكلمة فقط ولا تعنى بكتابة حركات الاصوات المختلفة من فتحة و... والفرق ظاهر بين الطريقتين وذلك ان الحروف ثابتة لا تتغير على حين نجد الحركات تختلف من لون الى آخر فمن مد الى قصر غير ذلك وهذا الدور فى مجموعه هو الخط اليمنى القديم الذى كان شائعا اذ ذاك
v     اما وقد تحضرت اللغة وارتقت الافكار وتهذب المنطق فمن الطبيعى ا ناهلها يضطرون الى وضع حركات على الحروف التى يشتبه فى نطقها او تكون عوضه للتاويلات وهذا هو الحاصل فى اللغات السامية الآن فاننا نشكل الحروف ونعجمها خشية الالتباس وقد وجهت آثار للغة الجعزية فى الدور . والخطوط فى هذين الدورين كانت تكتب ن اليمين الى الشمال على حسب الخطوط اليمنية القديمة

v     اما الدور الثالث فهو دور الخصائص الواضحة والابتكار المشكور فى اللغة ورسومها وذلك ان بعض اللغات عند ما تتغير الدلالة منها بتغير الحركات فانها اما ان تعمد الى وضع حركات كاملة على الحروف كاللغات السامية الآن ، واما ان تضع حروفا من بنية الكلمة تدل بها على الحركات المختلفة وذلك كاللغات والخطوط الآرية جميعها ولكن الحبش عندما تحضرت لغتهم وتعقدت مناصى التعبير منها عمدوا الى الجمع بين طريفتى الساميين والاريون                                                                        ومن غريب الامر انك تجد الخط فى هذا الدور الراقى قد غير اتجاهه الطبيعى كباقى الخطوط السامية بل سار من الشمال الى اليمين على طريقة الآريين وهذا الدور هو الذى خلط الامر على بعض المؤرخين فزعموا ان خطوط الحبشان ماخوذة من الخط الآرى والحركات اليونانية القديمة . 
مسلة اكسوم
وتعد ( اقسوم ) هى الحاضرة المدنية لدولة الجعزيين ولغتهم آلافا من السنين وفى اطلالها تجد الكنوز الدفينة من اثار اللغة والادب والدين لها فى نفوس الناس هناك من القداسة ما يجعلها تحس اعمق الاحساس انها مدفوعة لذلك بدافع من الحنين الى مقر رفات الاجداد . وهذا ما حال بين المكتشفين ان تصل ايديهم الى مخلفاتهم المقدسة الى الآن 
وبعد ان ظلت لتلك الاسرة الحاكمة وللغتها القداسة الدينية قرونا متطاولة تالفت جماعة من الثائرين ووثبوا على العرش واقصوا الاسرة الحاكمة ونشروا لغتهم بين الجهات والقبائل وعرفت لغتهم باسم اللغة الامحارية وزعموا انهم من نسل نبينا سليمان بن داود عليه السلام وامهم ملكة سبا . وبتغلب الامحارية على الجعزية اخذت الاولى تستفيض على السنة الناس فى التخاطب والمعاملات العامة وانزوت الثانية بين المؤلفين وعلماء الدين ورجال الدولة الرسميين فى البيع والكنائس
وبتغلب الامحارية على الجعزية خوى نجم الحضارة وصوحت اركان المدنية واطبق الجهل بجيوشه على العقول وحدثت فى الافكار وجة ذهنية اشبه ما نكون عند ما استولى برابرة الالمان على الدولة الرومانية الغربية ، وعند ما استولى التتر والمغول على بنى العباس
وما زالت الامحارية تتغلب على باقى القبائل والشعوب الحامية حتى اصبح لها السلطان على كل هذه البلاد وتدخلت شيئا فشيئا فى الدواوين والمكاتبات حتى جاءت البعثات المسيحية فى السنوات الاخيرة فترجمت الكتب الدينية المقدسة واثار العلم القديم الى اللغة الامحارية ليستطيع افراد الشعب ان يقفوا على تفاسير الدين والعلوم بانفسهم وبلغتهم التى يتخاطبون بها ولقد كان فى هذا القضاء المبرم على ما كان للغة الجعزية من آمال فى الحياة والوجود .
ولا تزال اللغة الامحارية هى اللغة الرسمية الى اليوم وبها تصدر الصحف والمجلات والكتب الدينية وانواع الآداب واللغة
ومما تقدم نرى ان الامحارية خليط من الجعزية السامية والحامية البربرية والفاظ غيرها من اللغات الاخرى التى دخلتها كالعبرية والسريانية واليونانية . ولتغلب مفردات اللغات الاخيرة لا نرى اثرا الحروف الحلقية التى هى من خصائص اللغات السامية
وعلى انقاض المدنية الجعزية اليوم تقوم فبيلتان كبيرتان تعتنقان الديانة الاسلامية وتتحادثان بلهجة تقرب فى اوضاعها من اللهجة الجعزية القديمة بشبو بها كثير من المفردات العربية التى دخلت اليهم من الدين الاسلامى والقران الكريم والحديث الشريف لاقامة شعائر الدين ورسومه هناك باللغة العربية
وهاتان المقاطعتان هما اللتان وقفتا فى وجه الامحارية ولم تستطع ان تتغلب عليهما الى الآن وتعرفان باللغة التجرينية والتجرانية

مدينة هرر 

                                                         
وهناك مدينة ( هرر ) يسكنها العرب وتجد فى لغتها احرف الحلق واضحة .

العملة الاريترية









صور من اريتريا









ذكرى فورتو

يحسب للنفوس الابية انها تنتفض يوما ما للتتخلص مما اثقلها وحال دونها والقيام بحاجات النفس الطبيعية ، فالشعوب لها  قيام تماما مثل النفس فى تدرحها فى القومة من النوم فتأملوا
ونحن فى هذه الايام نتذكر فورتو ونتفكر فى احداثها ، ما هو الدافع وراء هذه المحاولة ؟ وما هى الحالة التى دفعت هذه المجموعة الى مثل هذا العمل الذى كانت لا تخفى تبعاته على المجموعة فى حال فشل ,

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More